and in spite of his asserting that her manners were not those of the fashionable world,
he was caught by their easy playfulness.
雖然他嘴上一口咬定她缺少上流社會的翩翩風采,可是她"落落大方"愛打趣的作風,又把他迷住了。
Elizabeth, easy and unaffected, had been listened to with much more pleasure,
though not playing half so well
再說伊麗莎白,雖說彈琴彈得併不如她,可是"落落大方" 沒有矯揉造作的氣習,因此大家聽起來就高興得多了
It is certain that this monastery, which had a grand air,
both as a church and as a seignory;that abbatial palace,
where the bishops of Paris counted themselves happy if they could pass the night;
誠然~這座寺院 "落落大方" 既像一座教堂,又像一座領主府第,稱得上是修道院宮殿
巴黎歷任主教都以在此留宿一夜為榮