檔案狀態:    住戶編號:865968
 +瑪多卡ㄉ盒子+ 的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
Zero Time 《前一篇 回她的日記本 後一篇》 院感之路...= =
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵  檢舉
篇名: 過與不及...ˋ(′ε‵")ˊ
作者: +瑪多卡ㄉ盒子+ 日期: 2007.07.14  天氣:  心情:

在家裡睡覺太熱     ;   上班時餓到手冰 

狂放三天的爽假    ;    接著連上七天的白班 

等待一小時壽喜燒的美味;吃著安格斯牛12分飽的可怕 


太熱太冷太潮濕的天氣, 

太甜太辣太苦的美食, 

太複雜太外表太修飾的人際關係, 

太猜忌太未知太意外太失望的感情, 

我只需要一切剛剛好... 

過多的刺激, 

沒有力氣去消耗~ / _ \ 



把荒廢一年多的腳踏車跟老弟拿出來整修, 

運動!!  運動!!   腳踏車步道原來就在附近ㄉ堤防,

很美很健全~~

找天趁著黃昏早晨,

也踏著"藍天腳踏板"

勇敢的向著未來吧~~~~



*藍天腳踏板(アオゾラペダル)                                                            唄:ARASHI

思い切りふんづけた ペダルはまるで
z
空を飛べそうなくらい 勢いをつけてまわったgYR
うしろに乗せた君の まわした腕がC-
ぼくのこといつもより 強く抱きしめた気がしたxEJT:s

あの日の風の色は 思い出せるけれど
b?aOUq
あの時のユメと日々は ずっとくすんだままj7

明日を眩しいくらいに うまく描こうとして
#j
ぼくらはキレイな色をぬりすぎたみたい…ztwmR3
ちょっとカッコ悪いことも こわれたユメの色も:9GSH
パレットに広げ もう一度明日を描こう3;2e4i

川沿いずっと下って 立ち入り禁止の
.
柵を越え河川敷の 先までペダルをこいだFL
自転車を投げ捨てて 見上げた空HU.B
鮮やかなその色は 心から消えないのにoP

なんかうまくいかなくて いつも途切れてしまう
2o+

悲しいページなんて なかったことにしようとして
!
ぼくらはいくつも色をかさねてしまった…SK
きっとぬりすぎた色って 白に戻れないけど49Qba2
それでいい 新しい色で明日を描こうG4 c

明日を眩しいくらいに うまく描こうとして
4t!^l
ぼくらはキレイな色をぬりすぎたみたい…iDFA2
ちょっとカッコ悪いことも こわれたユメの色もnhAm(v
パレットに広げ もう一度明日を描こうr&

きっとぬりすぎた色って 白に戻れないけど
L8I
それでいい 新しい色で明日を描こう`0,


(中文歌詞)
%$D)
用力踩著的 腳踏車踏板rC`@a
彷彿可以飛上天一般 卯起了勁快轉SgdEJ
坐在後座的你 環抱的手臂vQVT
感覺似乎比平常 抱我抱得更緊'6@.:9
雖然我還記得 那一天風的顏色M]
當時的夢想與歲月 卻始終黯淡無光|<y
為了將明天 畫的更耀眼燦爛J
我們似乎塗抹了太多漂亮的色彩H,Z(
哪怕是有點遜的地方 或者是破滅夢想的顏色}
就讓我們在調色盤上刷開 重新再畫一次明天M
沿著河邊一直下去 越過禁止進入的柵欄X"^79b
踩著腳踏車踏板 前往河床的那一邊h0
丟下腳踏車 抬頭仰望藍天Bb
那片鮮麗的色彩 難從心頭抹去.
即使我想回憶起 當時你的笑靨hRT
卻不知怎地想不太起 總是在半途便告中斷/kPZ
為了假裝哀傷的一頁 從來就不曾存在vp
我們不斷加上了一層又一層的色彩[TXU
雖然塗得太厚的顏色 終究無法回到純白<
不過無妨 讓我們用新的色彩來描繪明天S
為了將明天 畫得更耀眼燦爛\
我們似乎塗抹了太多漂亮的色彩4YMW2>
哪怕是有點遜的地方 或者是破滅夢想的顏色RP
就讓我們在調色盤上刷開 重新再畫一次明天^?fE/
雖然塗得太厚的顏色 終究無法回到純白
不過無妨 讓我們用新的色彩來描繪明天+"ZffE

http://www.youtube.com/watch?v=HgC9WbK5t1A  

→想看5隻帥哥MTV在此

標籤:
瀏覽次數:191    人氣指數:3391    累積鼓勵:160
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵 檢舉
給本文愛的鼓勵:  最新愛的鼓勵
Zero Time 《前一篇 回她的日記本 後一篇》 院感之路...= =
 
住戶回應
 
時間:2007-07-18 19:35
她, 40歲,彰化縣,教育研究
*給你留了一則留言*
  
作者回覆說[2007-07-19 01:19]:

ㄎ...:P
也卸卸琳來看我唷~~

 
時間:2007-07-14 13:35
他, 46歲,台中市,法律相關行業
*給你留了一則留言*
  
作者回覆說[2007-07-15 01:01]:

ㄎㄎ..XD
我先聲明所謂的"太猜忌太未知太意外太失望的感情",
並不是指欽醬唷~
"感情"醬講很籠統,
是指親情跟友情啦~~^ ^||



給我們一個讚!