檔案狀態:    住戶編號:1587800
 ◇水晶 - 硬度十◇ 的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
請容許我發洩一下我的情緒~ 《前一篇 回她的日記本 後一篇》 封閉
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵  檢舉
篇名: 大切な言葉
作者: ◇水晶 - 硬度十◇ 日期: 2008.10.01  天氣:  心情:
在之前學日文的時候
跟班上的日文老師很好~可能是因為她的年紀跟我們相近吧
而且我那時候對日文的衝勁真的很大
雖然一個禮拜才上兩次,一次三個小時
可是只要遇到上課的日子,我那天晚上就只能睡4個小時就又要上班
上課之前,一定都趴在教室睡覺,因為實在很累
但是作業我也都會寫,只是下課以後都沒什麼時間再複習
所以我在上課的時候,都非常認真
打開我的筆記本,裡面重點都標的很清楚
因為我不想下課之後翻來看,自己都不知道在寫什麼
下了課,我還會去找老師講話,當做是練習
那時候,她的中文大概跟我的日文一樣爛
卻剛好是一個好機會可以讓我練習(老師暫時不用練 = =)
就這樣,我跟了這個老師一年半
從50音開始,到我可以在日本普通對話都沒問題
其實我本來有自學一點50音,所以進度上可能比別人快一點吧~
當時我們班上,除了我以外,也有另外兩個同學跟我一樣,跟了老師一年半
一年半裡,我們三不五時也會約出去吃飯,後來變成了像是朋友一樣
在我沒學日文後的半年,老師就說她要回去了
因為她是大學休學,來台灣吸取教學經驗的
兩年的期限到了,所以也是離別的時候
最後,所有能找的同學,全部又找出來吃飯
歡送老師,本來還有另一個目的,是要慶祝大家二級日文檢定通過
不過只有一個人通過,所以就假裝沒這件事XD
當時,每個人都留了老師的電話跟email,方便以後聯絡
當然大家也有互相留聯絡方法
等老師真正回去後,其他人其實也沒約出來過.......

老師剛回日本時,我還蠻有興趣寫email的
還叫老師幫我改,順便可以看看自己哪裡不對
但是後來老師的課業比較忙,而且我打日文都花很多時間
加上久沒打日文,文法字彙都變得很差
所以信件的往來也變得比較少了
大概一年後,老師因為論文的關係,要來台灣做調查
所以那時大家又聚了一次,果然還是需要老師在...
那次還玩到很晚,而且老師的中文還是不錯,沒退步多少
倒是大家的日文都退步了,會話變得很難說出口
最後都跟老師說中文了  =  =

2005年的時候,因為朋友的關係
那時問了老師可不可以把住址借我,要加入Johnny's的ファンクラブ
我先告訴老師說,可能會有一些郵件或是有一些手續會麻煩她
因為我沒加入過,實情也不太清楚
當時老師很爽快的答應了
剛開始,沒事,一切都很正常
演唱會抽票,把門票寄來台灣
這些都沒問題
2006年的時候,我還有一起去大阪找老師
雖然那次很不巧,我們去的時間,老師也要去韓國參加研討會
但老師很有心的,一下飛機就來難波車站找我們,還叫我一定要記得打給她!
真的很感動~

真正的事情,大概就是從那之後開始的
回台灣以後,我的工作開始忙到不行
其實本來就很忙,只是那一段時間又更忙
我開始忘記要寫信給老師,忘記跟他聯絡
到2008年之間,我幾乎要跟日本斷線
因為我一直在忙工作的事
但是我朋友會來"提醒"我演唱會的事
我就必須要去幫忙聯絡老師
所以每次我發email給老師的時候,都是在講ファンクラブ的事
事實上,我自己也沒注意到這件事
就在最近,演唱會又要開始了
我又寫信去,然後來的回信,差點讓我當場大哭
因為老師的信裡這麼寫:

エンレイと私は友達だけど、普段はファンクラブのことでEMAILするだけじゃない?
それって本当に友達だと言えるのかな
(以上不翻譯,看不懂也沒關係)

這個只是其中一小段,但她的重點是她覺得很累
所以她想跟我說要停掉ファンクラブ的事
裡面說了很多原因,但是我已經看不到了
我看到的就只有這麼一小段
我這時候才開始意識到事情的嚴重
當時看到信,已經是晚上將近12點了
但是我毫不猶豫的馬上回信
就算是我的日文再爛,再怎麼不知道表達
我都要馬上回了
信件的內容,就是跟她道歉
也解釋了一下為什麼沒有常常寫信的原因
原因其實就是很簡單,因為我日文的寫作能力沒有會話來的強
當我寫不出我想表達的意思的時候,實在就很難寫下去
這封回信,大概是我寫內容最長的一次日文信
時間也花了不少,寫到半夜一點多才寄出去
之後的兩三天,沒收到回信,但是心情也是忐忑不安

昨天,還是傍晚的時候
我正在加班,突然看到有信
發現是老師寫來的
她說她可以理解我的想法
因為用外國語言寫信,真的是不簡單(人真的好到沒話說了)
所以她每次看到我用日文寫信給她,她都很高興
這次,她也用中文寫信給我,第一次!
她自己開玩笑說:這樣才公平!
我說:我真的是既慚愧又感動~
要不是還在加班,我一定馬上就飆淚

友愛へ、

今まで、何度ものわがままをして、大変迷惑をかけって、本当にごめんなさい....
これから、苦しいことを何もさせないから、また仲良くになれるよね
ありがとう...許してくれて
またよろしくね~

エンレイ より

日文還是不好,但是會再努力的
這件事,讓我深深的感受到,平常不經意的一些事,還是會影響到其他人的
該是時候再重新檢討一次自己
平凡的一句話,それは大切な言葉かも
標籤:
瀏覽次數:31    人氣指數:791    累積鼓勵:38
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵 檢舉
給本文愛的鼓勵:  最新愛的鼓勵
請容許我發洩一下我的情緒~ 《前一篇 回她的日記本 後一篇》 封閉
 
給我們一個讚!