Alone again (Naturally) Gilbert O'Sullivan
In a little while from now
If I'm not feeling any less sour
I promise myself to treat myself
And visit a nearby tower
And climbing to the top will throw myself off
In an effort to make it clear to whoever
What it's like when you're shattered left standing in the lurch at a church
Where people saying: "My God, that's tough"
"She stood him up"
"No point in us remaining"
"We may as well go home"
As I did on my own
Alone again, naturally
再次孤獨(自然而然地) 吉伯特歐蘇利文
過了一會兒
如果我感覺不到一點心酸
我會承諾好好的對待自己
參觀附近的一座高塔
爬到最高處,想就此一躍而下
盡力對旁人釐清這一切
當你心碎無精打采的站在教堂裡,那會是什麼情景?
那裡的人們說:「老天啊!真不幸呀」
「他被甩了」
「這不關我們的事」
「倒不如我們回家好了」
如同過去獨來獨往的我
再次孤獨,自然而然地
To think that only yesterday
I was cheerful, bright and gay
Looking forward to who wouldn't do the role I was about to play
But as if to knock me down
Reality came around
And without so much as a mere touch
Cut me into little pieces
Leaving me to doubt
Talk about God in His mercy
Who if He really does exist
Why did He desert me?
In my hour of need
I truly am indeed
Alone again, naturally
想想不過是昨天而已
那時的我興高采烈、心情愉快
期待能獲得別人所不願扮演的角色
但我宛若被擊倒般
現實紛至沓來
即使是一絲絲的感觸
也能將我切成碎片
留下許多的疑惑
說到上帝的垂憐
如果祂真的存在
為何祂要棄我於不顧?
在我需要祂的時刻
我是真的非常需要祂啊!
再次孤獨,自然而然地
It seems to me that there are more hearts broken in the world
That can't be mended left unattended
What do we do?
What do we do?
Alone again, naturally
對我來說,這世上有太多破碎的心
無法修補,無人眷顧
我們能做什麼?
我們究竟能做什麼?
再次孤獨,自然而然地
Looking back over the years
And whatever else that appears
I remember I cried when my father died
Never wishing to hide the tears
And at sixty-five years old
My mother, God rest her soul
Couldn't understand
Why the only man she had ever loved had been taken
Leaving her to start with a heart so badly broken
Despite encouragement from me
No words were ever spoken
And when she passed away
I cried and cried all day
Alone again, naturally
Alone again, naturally
回首過往的歲月
往事歷歷如昨
記得父親過世時,我哭了
不想刻意去掩飾淚水
六十五歲那年
我的母親,上帝讓她的靈魂安息
她始終無法明白
她唯一愛過的人為什麼會被奪走?
留下她一個人開始心碎難過的活著
無視於我對她的鼓勵
她從此不發一語
她去世以後
我整天哭了又哭........
再次孤獨,自然而然地
再次孤獨,自然而然地