24.大衛到了瑪哈念,押沙龍和跟隨他的以色列人也都過了約但河。
David went to Mahanaim, and Absalom crossed the Jordan with all the men of Israel.
25.押沙龍立亞瑪撒作元帥,代替約押。亞瑪撒是以實瑪利人【又作以色列人】以特拉的兒子。以特拉曾與拿轄的女兒亞比該親近;這亞比該與約押的母親洗魯雅是姐妹。
Absalom had appointed Amasa over the army in place of Joab. Amasa was the son of Jether,[d] an Ishmaelite[e] who had married Abigail,[f] the daughter of Nahash and sister of Zeruiah the mother of Joab.
Footnotes:
d. 2 Samuel 17:25 Hebrew Ithra, a variant of Jether
e. 2 Samuel 17:25 Some Septuagint manuscripts (see also 1 Chron. 2:17); Hebrew and other Septuagint manuscripts Israelite
f. 2 Samuel 17:25 Hebrew Abigal, a variant of Abigail
26.押沙龍和以色列人都安營在基列地。
The Israelites and Absalom camped in the land of Gilead.
27.大衛到了瑪哈念,亞捫族的拉巴人拿轄的兒子朔比,羅底巴人亞米利的兒子瑪吉,基列的羅基琳人巴西萊,
When David came to Mahanaim, Shobi son of Nahash from Rabbah of the Ammonites, and Makir son of Ammiel from Lo Debar, and Barzillai the Gileadite from Rogelim
28.帶著被、褥、盆、碗、瓦器、小麥、大麥、麥麵、炒穀、豆子、紅豆、炒豆、
brought bedding and bowls and articles of pottery. They also brought wheat and barley, flour and roasted grain, beans and lentils,[g]
Footnotes:
g. 2 Samuel 17:28 Most Septuagint manuscripts and Syriac; Hebrew lentils, and roasted grain
29.蜂蜜、奶油、綿羊、奶餅,供給大衛和跟隨他的人吃;他們說:「民在曠野,必飢渴困乏了。」
honey and curds, sheep, and cheese from cows’ milk for David and his people to eat. For they said, “The people have become exhausted and hungry and thirsty in the wilderness.」