第十九章 2 Samuel 19
1.有人告訴約押說:「王為押沙龍哭泣悲哀。」
[a]Joab was told, 「The king is weeping and mourning for Absalom.」
Footnotes:
a. 2 Samuel 19:1 In Hebrew texts 19:1-43 is numbered 19:2-44.
2.眾民聽說王為他兒子憂愁,他們得勝的歡樂卻變成悲哀。
And for the whole army the victory that day was turned into mourning, because on that day the troops heard it said, 「The king is grieving for his son.」
3.那日眾民暗暗地進城,就如敗陣逃跑、慚愧的民一般。
The men stole into the city that day as men steal in who are ashamed when they flee from battle.
4.王蒙著臉,大聲哭號說:「我兒押沙龍啊!押沙龍,我兒,我兒啊!」
The king covered his face and cried aloud, 「O my son Absalom! O Absalom, my son, my son!」
5.約押進去見王,說:「你今日使你一切僕人臉面慚愧了!他們今日救了你的性命和你兒女妻妾的性命,
Then Joab went into the house to the king and said, 「Today you have humiliated all your men, who have just saved your life and the lives of your sons and daughters and the lives of your wives and concubines.
6.你卻愛那恨你的人,恨那愛你的人。你今日明明地不以將帥、僕人為念。我今日看明,若押沙龍活著,我們都死亡,你就喜悅了。
You love those who hate you and hate those who love you. You have made it clear today that the commanders and their men mean nothing to you. I see that you would be pleased if Absalom were alive today and all of us were dead.
7.現在你當出去,安慰你僕人的心。我指著耶和華起誓:你若不出去,今夜必無一人與你同在一處;這禍患就比你從幼年到如今所遭的更甚!」
Now go out and encourage your men. I swear by the LORD that if you don’t go out, not a man will be left with you by nightfall. This will be worse for you than all the calamities that have come on you from your youth till now.」
8.於是王起來,坐在城門口。眾民聽說王坐在城門口,就都到王面前。以色列人已經逃跑,各回各家去了。
So the king got up and took his seat in the gateway. When the men were told, 「The king is sitting in the gateway,」 they all came before him. Meanwhile, the Israelites had fled to their homes.
David Returns to Jerusalem
9.以色列眾支派的人紛紛議論說:「王曾救我們脫離仇敵的手,又救我們脫離非利士人的手,現在他躲避押沙龍逃走了。
Throughout the tribes of Israel, all the people were arguing among themselves, saying, 「The king delivered us from the hand of our enemies; he is the one who rescued us from the hand of the Philistines. But now he has fled the country to escape from Absalom;
10.我們膏押沙龍治理我們,他已經陣亡。現在為甚麼不出一言請王回來呢?」
and Absalom, whom we anointed to rule over us, has died in battle. So why do you say nothing about bringing the king back?」