檔案狀態:    住戶編號:2073889
 ㄚ樺 的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
睡著了... 《前一篇 回她的日記本 後一篇》 五四三....
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵  檢舉
篇名: 『七月七日.晴』~
作者: ㄚ樺 日期: 2010.10.31  天氣:  心情:
七月七日‧晴
一部13年前,一部暨環保又浪漫的日本純愛電影『七月七日.晴』~
不知道還有多少人記得呢?
片名:七月七日晴   (1996)   
          男主角:荻原聖人  (飾:秋山  )
          女主角:觀月亞里莎(飾:望月日向)

-----------------------------------------------------------------------------
劇情:
望月日向是國際巨星..在一個隅然的機運下遇見了和好友在露營的秋山
秋山對望月一見鐘情..在一次和望月出遊後開始他們的交往..
而望月也因秋山才交到真正的朋友..
秋山是一家汽車公司的業務員..而該公司的主管想要找望月日向來當他們公司
新型汽車的代言人..而望月日向的經理人卻拒絕了這份生意..
某天汽車公司銷售部主管看見秋山和望月一起出遊..因而想要利用秋山..
隔天秋山就被調到銷部門..負責新車的銷售..
而銷售部的主管則拜託秋山在新車發會當天能來會場..就算是坐在角落也行
秋山不得以的接受了..而望月則是很高興能去看秋山的工作..
當天望月到了會場並沒人發現她..她則和秋山的朋友坐在角落..
在一旁..銷售部的主管和主持人正在密祕的計畫著..
展示會很正常的開始了..而秋山並不知道主管的計畫.
突然..秋山知道了主管的計畫..可是當他要去阻止他們的時候卻被同事給阻擋
而秋山就眼睜睜的看著望月不得己的走上舞台.卻不能幫她
秋山傷心的走掉了..
隔天..望月受到經理人生氣的責備望月..無助的望月想找秋山..但秋山卻不見
了..
秋山在家中難過的窩了好天..某天外出時遇到了望月的經理人..
經理人騙秋山讓秋山以為望月己經對他非常失望..
在耶誕夜時..秋山和望月都收到了朋友的邀請函..
就在秋山在外俳迴時遇見了剛到的望月..當望月表明相信秋山並不是故意要
利用她的時候..秋山卻騙了望月說.."我是故意的..我和你交往不過是為了要
利用你".......就這樣..兩個人就不再見面了..而秋山也調回業務部當小職員
過了六個月..
七月七日是望月的生日..而她也將要離開日本..因此電台幫她做了一個現場的
告別節目..
節目開始時望月一直都照著預先寫好的劇本唸..一直到他在回一封歌迷的信時
他突然說出她心裡的話..她說她看過真正的銀河..而不是劇本上說的由燈光形
成的假銀河.她說希望能和秋山在今天一起看銀河.因為這是他們一起許的諾言
她希望所有的人能將燈關掉..這樣她就可以看到銀河了..
秋山聽到這段話..馬上跑出門去..經過了長遠的路她終於和望月見到面.
也實現他和望月一起許下的諾言..

電影中,女主角望月日向在她生日那一天的當晚,
在廣播節目中,突然拖稿對全東京的聽眾訴說:
『拜託,把燈關掉,
如果能將街上的燈全部熄掉,
從這裡一定可以看見真正的銀河。
拜託,把燈關掉,讓我看見銀河。
我們約好了,今年的生日要一起看銀河的,
我一直都記得,一直一直都記得。
我好想他,那個人,我好想他…』







最後,兩人在明亮的星空下,緊緊相擁…




歌名:7月7日、晴れ
作詩:吉田美和
作曲:中村正人
歌:DREAMS COME TRUE

あいたくて あいたくて あえなくて…
A i ta ku te a i ta ku te a e na ku te...

あいたくて あいたくて 星に願った
A i ta ku te a i ta ku te hoshi ni nega tta

天が大きく一周しても ずっと
Ten ga oo ki ku isshuu shi te mo zu tto

あえなくても あえなくても 想い続けた
A e na ku te mo a e na ku te mo omo i tsuzu ke ta

雲が 星を隠した夜にも ずっと
Kumo ga hoshi wo kaku shi ta yoru ni mo zu tto

奇跡は起きなくても 空のふたりが会える 今夜だけ
Kiseki wa o ki na ku te mo sora no fu ta ri ga a e ru konya da ke

一瞬でいい
Isshun de i i

思い出して 思い出して ただそれだけで
Omo i da shi te omo i da shi te ta da so re da ke de

明日も あなたを想う 勇気になる
A shi ta mo a na ta wo omo u yuuki ni na ru

真夜中に一度だけ 鳴ってきれた電話を 信じたい
Mayonaka ni ichido da ke na tte ki re ta denwa wo shin ji ta i

あなたも今頃
A na ta mo ima goro

私と同じ気持ちで この空を見てると
Watashi to ona ji kimochi de ko no sora wo mi te ru to

奇跡は起きなくても ベガとアルタイルが会う 今夜は
Kiseki wa oo ki na ku te mo BE GA to A RU TA I RU ga au konya wa

晴れるように祈ろう
Ha re ru yo u ni ino ro u

夕立の跡 拭った風 隣の庭 音を立てる
Yuudachi no ato nugu tta kaze tonari no niwa oto wo ta te ru

願い載せた 笹の葉
Nega i no se ta sasa no ha

ちぎれた雲 目が慣れたら この窓からも きっと見える
Chi gi re ta kumo me ga na re ta ra ko no mado ka ra mo ki tto mi e ru

―あなたにあいたい―
-A na ta ni a i ta i-

7月7日、晴れた夜空 数を増やす星
Shichigatsu nanoka, ha re ta yozora kazu wo fu ya su hoshi

今夜 かなえたい願いは たったひとつ
Konya ka na e ta i nega i wa ta tta hi to tsu

あいたくて あいたくて あいたくて…
A i ta ku te a i ta ku te a i ta ku te...
想見你  想見你  卻又見不到你
想見你  想見你  只有向星光許願
就算天體大大地運行了一周  我依然繼續想你
見不到你  見不到你  我卻依然想你
即使在雲層遮去了星光的夜裡  我依然繼續想你
哪怕不再發生奇蹟  只盼今夜能在天空與你相遇
即使只是一瞬間也沒關係
回想起  回想起  只需要回想起
我便能夠獲得明天繼續想你的勇氣
在午夜裡  曾經一度響起又斷去的電話  我想要相信
此刻你也和我一樣
抱著一樣的心情  和我仰望著這一片天空
在午夜裡  曾經一度響起又斷去的電話  我想要相信
此刻你也和我一樣
抱著一樣的心情  和我仰望著這一片天空
哪怕不再發生奇蹟  在牛郎和織女相會的今夜裡
我祈禱天空能放晴
微風抹去了陣雨的痕跡  在隔壁的庭院裡響起了聲音
那是載著心願的竹葉*(註)
破碎的雲  當眼睛習慣了黑暗  就算是從這扇窗口也一定能看見
─想要見到你─
七月七日、晴朗的夜空  無數的星星
今夜  盼望能夠實現的心願  就只有一個
想見你  想見你  想見你
﹝註:日本的七夕,習俗裡會將寫著心願的紙條繫在竹枝上。﹞
{轉貼}

標籤:
瀏覽次數:95    人氣指數:3775    累積鼓勵:184
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵 檢舉
給本文愛的鼓勵:  最新愛的鼓勵
睡著了... 《前一篇 回她的日記本 後一篇》 五四三....
 
住戶回應
 
時間:2010-11-03 00:27
他, 46歲,桃園市,其他
*給你留了一則留言*
  
 
時間:2010-11-03 00:20
他, 46歲,桃園市,其他
*給你留了一則留言*
  
 
時間:2010-11-02 03:17
他, 46歲,桃園市,其他
*給你留了一則留言*
  
 
時間:2010-11-02 00:24
他, 49歲,雲林縣,服務
*給你留了一則留言*
  
 
時間:2010-11-02 00:12
他, 44歲,台北市,服務
*給你留了一則留言*
  
 
時間:2010-11-01 22:02
他, 84歲,新竹市,其他
*給你留了一則留言*
  
 
時間:2010-11-01 16:09
他, 49歲,桃園市,其他
*給你留了一則留言*
  
 
時間:2010-11-01 01:29
他, 46歲,桃園市,其他
*給你留了一則留言*
  
 
時間:2010-10-31 08:27
他, 49歲,桃園市,製造/供應商
*給你留了一則留言*
  
 
時間:2010-10-31 08:21
他, 50歲,新竹縣,交通/運輸
*給你留了一則留言*
  


給我們一個讚!