28.大衛王吩咐說:「叫拔示巴來。」拔示巴就進來,站在王面前。
Then King David said, 「Call in Bathsheba.」 So she came into the king’s presence and stood before him.
29.王起誓說:「我指著救我性命脫離一切苦難、永生的耶和華起誓。
The king then took an oath: 「As surely as the LORD lives, who has delivered me out of every trouble,
30.我既然指著耶和華以色列的 神向你起誓說:你兒子所羅門必接續我作王,坐在我的位上。我今日就必照這話而行。」
I will surely carry out this very day what I swore to you by the LORD, the God of Israel: Solomon your son shall be king after me, and he will sit on my throne in my place.」
31.於是,拔示巴臉伏於地,向王下拜,說:「願我主大衛王萬歲!」
Then Bathsheba bowed down with her face to the ground, prostrating herself before the king, and said, 「May my lord King David live forever!」