加值服務
住戶搜尋
心情貼
直播
感興趣
手機交友
還沒登入愛情公寓嗎?
還沒加入愛情公寓嗎?
馬上進入公寓和
10,556,922
個住戶交朋友~
最新留言
想聊天
對我感興趣
互相感興趣
想約會
逗一下
日記留言
紅包抽抽樂!小資變土豪!
素人也能成為明日之星!
移除此區廣告請加入VIP
檔案狀態:
住戶編號:
5168039
勤子
的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
中級日文第一課文法(2)
《前一篇
回她的日記本
後一篇》
中級日文第一課文法(3)
切換閱讀模式
回應
給他日記貼紙
給他愛的鼓勵
檢舉
檢舉原因
此為詐騙帳號
此為廣告帳號
此為援交帳號
他未滿18歲
此為不雅及騷擾留言帳號
其他
篇名:
文法(2)【って】的補充說明
作者:
勤子
日期: 2019.03.23 天氣:
心情:
◆ 補充說明:
★【って】的用法種類很多,以下是整理的概略,有的是課本上還沒教的。
★【V/動詞】。【A/い形容詞】。【Na/な形容詞】。【N/名詞】。
(1) 【って】{Nって N } : 叫...的... 。
※ 是較隨便的口語表達方式。是 {N と いう N} 的縮減形式 {Nって N}。
※ {NってN} 用於表述說話者不知道,或以為聽話者也許不知道的事物。
接疑問詞(何なん) 的後面時,不使用{って},而成為{なんて}的形式。
(1) 駅前のベルって 喫茶店、入った ことある?
(你去過車站前的那家叫[鈴兒]的咖啡店嗎?)
(1) 留守の間に 人が 来ましたよ。.... なんて人?
(你不在的時候有人來過。...來的人姓什麼?)
(1) 田中さんって 人を 知って いますか。
(你知道叫田中的人嗎?)
(1) これ、チアリーって 作家の書いた本です。
(這是一位叫吉里亞的作家寫的書。)
(2)【って】<主題>...是...。(本課文法2)。
★ 【Nって】。 【Aって】。 【V(の)って】。 【疑問詞(何て)】。
※ 用於提起某事物等作為話題,給其下定義、表述其意義或對其做出評價等等。
是較隨便的口語表達方式。在較拘謹的書面語當中,表示下定義、表述意義時,可使用{Nとは}。
(2) ヒアリングって、何のことですか。
(ヒアリング)是什麼意思?)
(2) 赤井さんって、商社に 勤めて いるんですよ。
(赤井、他在貿易公司工作唷。)
(2) 反対する(の)って、勇気のいる ことです。
(反對是需要勇氣的。)
(2) 若いって、すばらしい。
(青春、真是太棒了!)
(3)【って】<引用>引用聽到的話。引用別人說的話。
※ 與表示引用的(と)相對應。是較隨便的口語表達方式。
與21課(と 言います) 、33課(と 言って います)相同。
(3) 彼は すぐ 来るって、言ってますよ。
(他說馬上就來唷。)
(3) 兄は 10時までに 帰るって 言いました。
(哥哥說十點之前回家。)
(3) 部長は この会議は 時間の無駄だって言いました。
(部長說這個會議浪費時間。)
(3) ミラーさんは 来週 大阪へ 出張するって 言って いました。
(米勒先生說下週去大阪出差。)
(4) 【って】<表示反問等>
※ 重複對方說過的話,可以應付對方的質問,或對其進行反問。
是較隨便的口語表達方式。多與{と いう のは}句型相對應。
(4) これ、どこで 買ったの?... どこって 、イタリアだよ 。
(這是在哪兒買的?...在哪兒買的?在義大利買的啦。)
(4) もう この辺で やめて ほしいんだが。 ...やめろって、一体 どう いうことですか。
(我想你就到這兒吧!別做了。...你叫我別做了?這到底是為什麼?)
(4) 卒業式って、いつですか。
(畢業典禮?什麼時候?)
(4) いつ 日本へ 行 きますか。...いつって、今度の冬休みですよ。
(你什麼時候去日本?...什麼時候? 就這次的寒假啊!)
(5)【~んだって】<聽說>聽說。據說。
★ {(N /Na)なんだって}、{Aんだって}、{Vん(た/だ)って}。
※ 是{んだ}與表示引用的{って}組合而成的形式。
(1) 表示從別人那裡聽到某種信息(聽說)。
(2) 表示把聽來的訊息又用以向對方詢問,以示確認。尾音聲調要上升。
(3) 除了用(~んだって),還可以使用(んですって)。
※不能對身分、地位高於自己的人使用{~んだって},要使用{~んだそうです}(聽說)。
(例) あの方は 先生なんだそうです。(聽說那一位是老師。)
(5-1) 金曜日の授業は 休みなんだって。
(聽說星期五的課停課。)
(5-1) あの店のケーキ、おいしいんだって。
(聽說那家店的蛋糕很好吃。)
(5-2) 山田さん、お酒、嫌いなんだって?... ああ、そう 言ってたよ。
(聽說山田不喜歡喝酒?...啊,他好像那麼說過似的。)
(5-2) 鈴木さんが 明日 田中さんに 会うんだって?...うん、約束してるんだって。
(聽說鈴木明天要見田中是嗎?...嗯,據說他們約好了。)
(5-3) 物価が 上がるんですって。
(聽說物價要上漲了。)
(5-3) 田中さんの結婚式は 今年の秋なんですって。
(聽說田中先生的婚禮,決定在今年秋天。)
(6)【Vた って】即時...。即使...再...。
(6) そんなこと、したって 無駄だ。
(即使那麼做也是徒勞。)
(6) そんなこと、言ったって 今から 戻れないよ。
(即使那麼說,現在也回不去了唷。)
(6) 遅く なったって、必ず 行きますよ。
(即使晚了,我也一定去唷。)
(6) よ(止)した方(ほう)が いい、今から 行ったって 間に合わないよ。
(算了吧,即使馬上就去也趕不上唷。)
(7)【~かって】的形式,表示自己的意志,強烈的否定。放在句尾。
(7) あの店で なんか 食べるかって。(在那樣的店,能吃什麼呢?)
(7) 誰が 欲しいかって。(誰想要啊?)
(7) 林さんが 来ないかって。(林先生才不會來呢!)
(7) 僕が 見るかって。(我才不看呢!)
標籤:
瀏覽次數:
42
人氣指數:
42
累積鼓勵:
0
切換閱讀模式
回應
給他日記貼紙
給他愛的鼓勵
檢舉
檢舉原因
此為詐騙帳號
此為廣告帳號
此為援交帳號
他未滿18歲
此為不雅及騷擾留言帳號
其他
給本文愛的鼓勵:
最新愛的鼓勵
給本文貼紙:
得到的貼紙
得到的貼紙:
給本文貼紙
本日記尚未得到貼紙
中級日文第一課文法(2)
《前一篇
回她的日記本
後一篇》
中級日文第一課文法(3)