有楽町で逢いましょう (ゆうらくちょうであいましょう ) フランク永井(ふらんくながい)作詩:佐伯孝夫 作曲:吉田正 (1) あなたを待てば 雨が降る 等待著你的時後,雨下了起來 濡れて来ぬかと 気にかかる 擔心你怕淋濕而不來 ああ ビルのほとりの ティー・ルーム 啊啊!大樓邊的咖啡館 雨もいとしや唄ってる 雨水也可愛地唱著歌 甘いブルース 甜蜜的藍調 あなたとわたしの 合言葉 你我倆人的暗號 「有楽町で逢いましょう」 「相逢在有楽町吧!」 (2) こころにしみる 雨の唄 雨的歌聲,滲入心扉 駅のホームも 濡れたろう 車站的月台應該已淋濕了吧! ああ 小窓にけむる デパートよ 啊啊!窗戶朦朧不清,百貨公司呀!
きょうの映画は ロードショー 今天的電影是首映場 かわすささやき 交換著竊竊私語 あなたとわたしの 合言葉 你我倆人的暗號 「有楽町で逢いましょう」 「相逢在有楽町吧!」 (3) かなしい宵は 悲しよに 悲傷的夜晚就是悲傷 燃えるやさしい 街あかり 街上燈火柔和地燃燒著 ああ 命をかけた 恋の花 啊啊!性命相許戀情的花蕊 咲いておくれよ いつまでも 請為我綻放吧!直到永遠 いついつまでも 一直到永遠 あなたとわたしの 合言葉 你我倆人的暗號 「有楽町で逢いましょう」 「相逢在有楽町吧!」
願慈悲的諸佛菩薩﹑仁慈的耶穌基督護持你
~阿擂西蒙あれしもんAresimon~