檔案狀態:    住戶編號:2125469
  的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
人生よいしょの渡り鳥(じんせい 《前一篇 回他的日記本 後一篇》 浮草ぐらし(うきくさぐらし)
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵  檢舉
篇名: 浪曲子守唄 (ろうきょくこもり
作者: 日期: 2011.10.28  天氣:  心情:



浪曲
子守唄 (ろうきょくこもりうた)
一節太郎(ひとふしたろう)作詞:越純平  作曲:越純平             
(1)
に     にょうぼう    みれん
逃げた女房にゃ 未練はないが  對拋家棄子的妻子雖不眷戀
    ちち               こ    かわい
お乳ほしがる この子が可愛い 但對嗷嗷待哺的孩子才可愛
 こもりうた
子守唄など にがてなおれだが  不擅長唱搖籃曲的我
ばか    おとこ   なにわぶし
馬鹿な男の 浪花節  卻唱出笨拙男人的浪花調
とつ き
かそか ねんころり 第一次唱給孩子聽,乖乖睡吧!
(セリフ)口白:
          むがく
そりゃ無学なこのおれを    唉!有這個目不識丁的我
おや         まえ             やつ
親にもつお前は ふびんな奴さ 做你的父親,真是可憐的孩子呀!
な                な
泣くんじゃねえ 泣くんじゃねえよ    別再哭了,別再哭了啊!
        はくじょう     かあ
あんな 薄情なおっ母さんを  你那無情無義的娘親啊!

呼んでくれるな     你別再哭
     だ      
おい等も 泣けるじゃねえか  你哭,我也會跟著哭啊!
        
ささいい子だ ねんねしな  好孩子,快點睡
(2)
どかた とせい           だ      か
土方渡世の おい等が賭けた 這是以泥工渡日子的我
     いちど    こい
たった一度の恋だった  賭上唯一一次愛情的姻緣
あか             
赤いべべなど 買うてはやれぬが  雖然買不起紅色的小孩衣衫
わ     こころ   なにわぶし
詫びる心の 浪花節  但我懷著歉意唱出浪花調
ふたつ き
二ツ聞かそか ねんころり  再次唱給孩子聽,乖乖睡吧!
(3)
        に                 おんな
どこか似ている めしたき女  似曾相識的那煮飯女人
だ                             こ
抱いてくれるか ふびんなこの子 可不可抱抱小犬呢?
はんば                   い
飯場がらすよ うわさは云うなよ 工寮的長舌婦們,別亂傳謠言啊!
       わす     なにわぶし
おれも忘れて 浪花節  我也忘情地唱著浪花調
みつ    き
三ツ聞かそか ねんころり    第三次唱給孩子聽,乖乖睡吧!



願慈悲的諸佛菩薩﹑仁慈的耶穌基督護持您
阿擂西蒙あれしもんAresimon


 

標籤:
瀏覽次數:129    人氣指數:1729    累積鼓勵:80
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵 檢舉
給本文愛的鼓勵:  最新愛的鼓勵
人生よいしょの渡り鳥(じんせい 《前一篇 回他的日記本 後一篇》 浮草ぐらし(うきくさぐらし)
 
給我們一個讚!