檔案狀態:    住戶編號:1375527
 小娟 的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
轉貼李白來到烤鴨店聯合報張作錦 《前一篇 回她的日記本 後一篇》 轉貼吳若權:給愛情三次機會
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵  檢舉
篇名: 轉貼親如兄弟,帳如外人
作者: 小娟 日期: 2010.06.10  天氣:  心情:
AA制
Go Dutch

AA有兩個說法。

一個說法是 Algebraic Average 的縮寫,意思是「按人頭平均分擔賬單」。

另一個說法是 Acting Appointment 的縮寫,意思是「各付各的帳」。

16-17世紀時的荷蘭和威尼斯,是海上商品貿易和早期資源共享本主義的發跡之地。

終日奔波的義大利、荷蘭商人們,已衍生出聚時交流信息、散時各付資費的習俗來。

因為商人的流動性很強,一個人請別人的客,被請的人說不定這輩子再也碰不到了,為了大家不吃虧,誰不欠誰,就「彼此分攤」或「各付各的」,不相互虧欠的交往模式便成為最好的選擇了。

1652 年發生英荷戰爭,戰戰停停,至 1674 年之 22 年間交戰三次,
雙方雖互有勝負,但是當戰爭結束之後,
英國人就開始卯足全力來醜化荷蘭人。
所以英文裡面的荷蘭(Dutch)幾乎都是不好的字眼。

我們日常生活最常用的「荷蘭渾號式英文」,
末過於 Go Dutch(各自買單付款),
這是一個暗諷荷蘭人明算帳的常用英文片語,
英國人卻把荷蘭人的生活習慣當做吝嗇鬼來諷刺。

Dutch 不是地名,
是英國人為了要滿足自己的高貴感而創造的「荷蘭以及荷蘭人」的代名詞。
Go Dutch 又不是“去荷蘭”
只是“親如兄弟,帳如外人”就是啦。

Go Dutch:去做像荷蘭人做的事,
Let s go Dutch:我們照荷蘭人模式做吧。

不過,如果您人在荷蘭,千萬不要說:Go Dutch 或 Let s go Dutch,最好用國語說:“各付各的”,比較安全。

Let s go Dutch!
標籤:
瀏覽次數:22    人氣指數:22    累積鼓勵:0
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵 檢舉
給本文愛的鼓勵:  最新愛的鼓勵
轉貼李白來到烤鴨店聯合報張作錦 《前一篇 回她的日記本 後一篇》 轉貼吳若權:給愛情三次機會
 
給我們一個讚!