That time we used to be happy
Well, I thought we were
But the truth was that she had been longing to leave me
On that precious night watching the rainwater vaguely conscious
She said "Our story was ending"
那時,我們真的好快樂
至少,我以為我們是的
然而,事實卻是她早就想離開我
那一夜,意識模糊的凝視著雨水
她說:我們的故事結束了
Now I m standing here alone
No one to keep me warm
And no one to walk along with
Oh! What am I to do?
It doesn’t seem so clear to me
What am I supposed to do about this burning heart of mine
Oh! What am I to do? Or how should I react?
如今我一人獨自原地佇立
沒有人讓我取暖
沒有人與我同行
噢!我該如何是好
渾然不知所以
不知該如何處置這顆燃燒的心
噢!我該怎麼辦 ?該做何反應
Viva forever 生生世世 (2011/06/28 愛寓)
Love, not too much, not too less!
愛情,剛剛好就好! 付出,剛剛好就好.
付出
也許不一定會有回報,
後來的時間也告訴我,
事實並非我能想像的!
望著
那曾經完好的情誼.輕輕的將它,
完整的收藏.放在它應有的位置.
等待
一顆心心相印!
等待的心情,
也是一種美好!
法文情歌欣賞
< Je reve 我夢想著...> (法文)
Je reve d’une terre sereine
Je reve sans fausses notes sans ratures
Je reve au dela des blessures
我夢想著一塊寧靜的土地
夢想著沒有誤解沒有否定
我我夢想著克服種種創傷
Je reve qu’on puisse changer le temps
Lancer contre le vent
De changer des choses
我夢想著能夠改變時光
逆著風出發
可以改變一些事情
Je reve de ville non pollue
Afin que l’air puisse circuler
Je reve d’un ciel bien etoile
我夢想著沒有污染的城市
以便新鮮滴空氣能夠流通
我夢想著群星閃耀的天空
----------------------------------------